Me presento/I introduce myself

Me presento/I introduce myself

Hola, mi nombre es Julio Dardanelli. Soy un Investigador en ecofisiología de Cultivos y modelador de sistemas agrícolas en su relación suelo-planta-atmósfera. Pero además tengo varios hobbies tales como la fotografía, los viajes de aventura, la escritura de relatos (integro un taller literario y publico), la música (integro un coro), bailar salsa. Me gusta intercambiar experiencias de vida cuando viajo, tratando de entender su cultura, lo cotidiano, sus historias de vida y a su vez, compartir mis vivencias.

Yo escribiré mis relatos de viaje con toques literarios y a veces escribiré historias ficticias imaginando la vida de personas que fotografío. Acompañare mis relatos con breves crónicas de la historia de cada lugar, mostraré mapas con las rutas recorridas, e incluiré en cada día de viaje, cuánto y en que gasté.

Yo escribiré mis experiencias de viaje en mi lengua materna, el español, porque muchas vivencias, en especial con ciertos toques literarios y poéticos, según mi criterio solo pueden ser escritas en el idioma aprendido desde que uno nace.

Sin embargo, cada crónica será precedida por un breve resumen en inglés. Espero que tal resumen junto con las fotografías y los mapas explicativos, puedan capturar el interés de quienes no leen español, y espero que si estos lectores quisieran entender el sentido de mis textos, tengan algún amigo español o latinoamericano que los ayude, o bien en último caso, un traductor obtenido desde Google. Pienso que su esfuerzo será recompensado con buenos relatos, para lo cual pondré lo mejor de mí. Bienvenidos entonces a mi blog. Con afecto, Julio.

Hi, my name is Julio Dardanelli. I am a researcher on Crop Physiology and a Crop-soil System Modeler. My hobbies are photography, travelling, writing, chorus singing and dancing salsa. I like to exchange life experience with people everywhere, trying to understand their culture, their day-life and share some of my own life stories.

I will write my travelling experience with a poetic touch and sometimes I will write fictional stories imagining the life of people I photograph. I will enclose the story of my journey with a brief sum up of the history of each place; also I will show my itinerary trip in a map and I will report all my spending.

I will share my experiences of my trip in Spanish because is my mother tongue, and because I think some experiences I can only express in my first language. However, each story will be preceded with an English brief summary. I hope this summary along with photographs and maps engage people to follow my adventures and those who do not understand Spanish I hope they can get a friend who can translate my stories or in the last case you can get a help with the Google translator. Welcome to my blog and I promise you will enjoy my stories.

Yours sincerely, Julio.



domingo, 1 de abril de 2012

Costa Rica: CATIE, trabajando en el paraíso y casting de negras

Hola, escribo desde Puerto Viejo de Salamanca, en el Caribe costarricence, anoche estuvimos de fiesta, y concertamos un touch and go con la jovencísima y evolucionada periodista británica Alice Fockendon, de Leeds UK. El touch ya fue y yo go hacia ignotos rincones nicaraguenses mañana por la mañana. Digo touch and go porque le explique que me estaba aguantando duramente ansioso esperando mi casamiento con la negra Rosinha, de Cabo Verde que vive en Copenhagen y encontré en Four Islands, Tailandia. Pero esa historia se las debo y verá la luz luego de la presente


Fue una noche alucinante. Si bien esta prohibilda la marihuana en este país, los porros andaban sueltos corriendo de mesa en mesa, cerveza, vino y música y sobre todo el encanto del público plurinacional, les paso un anticipo pero será motivo de otra historia, Puerto Viejo la merece.



Pero retornemos al comienzo, llegado a San José amarillo por efecto del final del largo período seco, lleno de gente amable que vive en un oasis de estabilidad dentro de la convulsionada centroamérica, huí de esa ciudad anodina para visitar el CATIE sito en Turrialba, alli me esperaban dos colegas espectaculares, el tano   Raffaele Vignola    


y el argentino misionero costarricence por adopción Pablo Imbach, cuya biccleta en la oficina me conmovió. Todo descontracturado, rodeados de selvas y pastizales que crecen a ojos vista


Ambos vinculados a un proyecto de cambio Climático. Intercambiamos figuritas: mails, papers, teléfonos, eificentemente, porque yo queria salir a recorrer "a la decouverte", ese parque escandalosamente verde que asomaba a las ventanas del edificio.

Pero vi a las negras y me perdí. Descubrí que mis fracasos matrimoniales se debían a que no había elegido negras, y en Puerto Viejo abundan; hice un casting, les muestro las finalistas

Jeanette Borlaug, de Atlanta Georgia USA, su negrura toca el lower limit de color, pero vale


La libidinosa y joven Yaminda Jennifer Arriola, de Costa Rica, me movió el piso, me emborrachó con aguardiente, pero me nuestro que no es para el matrimonio sino para el touch and touch



Igual de jodona es Romualda Berenice Logroño, mas cool pero ideal para perderse con ella en un agujero negro.....rosado



No olvidemos a Rosinha das Freitas Mendes, la fanalista de Europa, originaria de Cabo Verde, islas que fueran colonia portuguesa



De la ganadora de Costa Rica no muestro imagen, por respeto, es bellísima, sus 25 años rezuman sensualidad, se llama Ashley Garth y voy por ella en julio con dinero en una mano, y el corazón en la otra.
Casi seguro me quedare con ella........

PD: Y como olvidar a la dulcísima Jasmine Orsonwelles Gómez, que en mi huída por Nicaragua encontré en un comedor; perdería de antemano el casting por su moderado mestizaje, ademas es producto de uniones ancestrales entre hispanos y miembros de pueblos originarios, sin sangre negra en sus venas. Quede sin embargo como recuerdo su rostro cautivante, sin malicia, tal vez nunca salga de su aldea, espero entonces que la pinte, y así pintará el mundo.